Pourquoi les bébés peuvent-ils apprendre deux langues en même temps?

Tout adulte qui a essayé d’apprendre une langue étrangère peut témoigner de la complexité et de la confusion de cette langue. Par conséquent, lorsqu'un enfant de trois ans qui a grandi dans une maison bilingue utilise des mots anglais dans ses phrases en espagnol, la sagesse populaire suppose qu'il confond les deux langues.

La science nous montre que ce n'est pas le cas. En fait, la petite enfance est le meilleur moment possible pour apprendre une deuxième langue car les enfants qui connaissent deux langues depuis la naissance en sont normalement les locuteurs natifs, alors que les adultes ont souvent des difficultés à apprendre une deuxième langue et ils atteignent rarement une fluidité similaire à celle de leur langue maternelle. Mais la question reste s'il est déroutant pour les bébés d'apprendre deux langues en même temps.

Quand les bébés apprennent-ils la langue?

Plusieurs études ont montré que les bébés commencent à apprendre les sons du langage avant même de naître. Déjà dans l'utérus, la voix d'une mère est l'un des sons les plus importants qu'un bébé à naître puisse entendre. Au moment où ils atteignent le monde, les nouveau-nés peuvent non seulement différencier la langue de leur mère et une autre langue, mais aussi montrer une capacité à distinguer les langues.

Dans Bébés et plus Comment les enfants apprennent à parler: le développement de la langue mois par mois dans la première année du bébé

L’apprentissage des langues dépend du traitement des sons et, si nous réunissons toutes les langues du monde, il existe environ 800 sons différents. Chaque langue utilise environ 40 sons de langue ou "phonèmes" qui distinguent une langue d’une autre.

À la naissance, le cerveau du bébé a un don inhabituel: il peut différencier les 800 sons. Cela signifie qu'à ce stade, les bébés peuvent apprendre la langue à laquelle ils sont exposés et peu à peu, ils découvrent les sons qu'ils écoutent le plus.

Entre six et 12 mois, les enfants qui grandissent dans des foyers monolingues se spécialisent davantage dans le sous-ensemble de sons de leur langue maternelle. En d'autres termes, ils deviennent des "spécialistes des langues autochtones". À l'âge d'un an, les bébés monolingues commencent à perdre leur capacité à différencier les sons de la langue étrangère.

Étudier le cerveau des bébés

Qu'en est-il de ces bébés qui entendent deux langues dès la naissance? Le cerveau d'un bébé peut-il se spécialiser dans deux langues? Si tel est le cas, en quoi ce processus diffère-t-il de la spécialisation dans une langue?

Connaître la différence dans le cerveau d'un bébé qui apprend une ou deux langues est important pour comprendre les signes de développement lors de l'apprentissage de la parole. Par exemple, les parents d'enfants bilingues se demandent souvent ce qui est normal et ce qui est rare ou en quoi leurs enfants seront différents par rapport à ceux qui apprennent une seule langue.

Récemment, mes collaborateurs et moi avons étudié le traitement cérébral des sons du langage chez des bébés âgés de 11 mois vivant dans des foyers bilingues (espagnol-anglais) et monolingues (anglais seulement). Pour cela, nous utilisons une technologie non invasive appelée magnétoencéphalographie (MEG) qui établit clairement et précisément le moment et l'emplacement de l'activité cérébrale lorsque les bébés entendent des syllabes en espagnol et en anglais.

Nous avons constaté certaines différences essentielles entre les enfants élevés dans des foyers monolingues et les bilingues.

À l'âge de 11 mois, juste avant que la plupart des bébés commencent à dire leurs premiers mots, l'activité cérébrale a révélé que:

  • Les bébés de foyers anglais monolingues sont spécialisés dans le traitement des sons de l'anglais et non des sons de l'espagnol, une langue inconnue.
  • Les bébés des foyers bilingues espagnol-anglais sont spécialisés dans le traitement des sons des deux langues, espagnol et anglais.

Nos recherches montrent que le cerveau des bébés devient attentif à toutes les langues ou aux langues qu'ils entendent de la part de leurs soignants. Un cerveau monolingue est réglé sur les sons d'une langue et un cerveau bilingue sur les sons de deux langues. À l'âge de 11 mois, l'activité du cerveau du bébé reflète le ou les langages auxquels il a été exposé.

Est-ce bien d'apprendre deux langues?

Cela a des conséquences importantes car beaucoup de parents d'enfants monolingues et bilingues meurent d'envie d'entendre les premiers mots de leurs enfants. C'est un moment excitant pour en savoir plus sur ce que pense le bébé. Cependant, les deux parents, en particulier les parents bilingues, craignent que leur enfant n’apprenne pas assez vite.

Nous avons réalisé que les bébés bilingues réagissaient aussi intensément aux sons de l'anglais que les bébés monolingues. Cela signifie que les bébés bilingues ont appris l'anglais au même rythme que les bébés monolingues. Les parents d’enfants bilingues craignent également que leurs enfants ne sachent pas autant de mots que les enfants élevés dans une seule langue.

Dans une certaine mesure, cette préoccupation est légitime car les bébés bilingues partagent leur temps entre deux langues et écoutent donc en moyenne des mots dans chaque langue. Cependant, les études montrent systématiquement que les enfants bilingues ne sont pas laissés pour compte lorsque les deux langues sont prises en compte.

La taille du vocabulaire des enfants bilingues, lorsque les deux langues sont combinées, est égale ou supérieure à celle des enfants monolingues. Une autre préoccupation commune est que le bilinguisme est source de confusion. Une partie de ce problème est due au "changement de code", un comportement de la parole dans lequel des bébés bilingues mélangent les deux langues.

Par exemple, mon fils de quatre ans, qui parle anglais, espagnol et slovène, utilise des terminaisons slovènes même dans les mots espagnols et anglais. Les recherches montrent que les enfants bilingues changent de code, tout comme les adultes bilingues qui les entourent. Le changement de code chez les adultes et les enfants bilingues suit certaines règles et n'est pas aléatoire.

Chez les bébés et plus Développement du langage chez les enfants: neuf signes qui devraient nous alerter

Contrairement aux enfants monolingues, les enfants bilingues ont une autre langue dans laquelle ils peuvent utiliser un terme si le mot correct dans une langue ne leur vient pas à l'esprit. Même les enfants de deux ans adaptent leur langue à celle de leur interlocuteur.

Des chercheurs ont montré que le changement de code faisait partie du développement du langage normal d'un enfant bilingue et pourrait même être le début de la capacité cognitive supplémentaire appelée «avantage du bilinguisme».

Les enfants bilingues ont un avantage

La bonne nouvelle est que les jeunes enfants du monde entier peuvent et doivent acquérir deux langues en même temps. En fait, dans de nombreuses régions du monde, être bilingue est la norme plutôt que l’exception.

Nous savons maintenant que le besoin constant de changer de langue entraîne plusieurs avantages cognitifs. Des recherches ont montré que les adultes et les enfants bilingues montrent une amélioration de la fonction exécutive du cerveau: ils sont capables de détourner l'attention, de modifier les tâches et de résoudre les problèmes plus facilement. Il a également été constaté que les enfants bilingues peuvent augmenter leurs capacités métalinguistiques (capacité de penser à la langue elle-même et de comprendre son fonctionnement). Il est prouvé que le fait d’être bilingue facilite l’apprentissage d’une troisième langue et que l’accumulation de l’expérience de deux langues se traduirait par des effets protecteurs contre la détérioration cognitive liée au vieillissement et à l’apparition de la maladie. Alzheimer

Donc, si vous voulez que votre enfant connaisse plus d'une langue, il est préférable de commencer tôt, avant qu'il ne commence à parler sa langue maternelle. Votre enfant ne se sentira pas confus et pourrait même favoriser d'autres capacités cognitives.

Auteur: Naja Ferjan Ramírez, chercheuse à l'Université de Washington

Cet article a été publié à l'origine dans The Conversation. Vous pouvez lire l'article original ici.

Photos | iStock